作者:Badger Therese(原文)
2024年3月21日发表于第一会所
是否首发:是
字数:28947
———————————————————————————————————————
本文作者为Badger Therese,英文原文共五册,此为在Google文档机翻基础
上,自行精翻的第一册第一章(机翻后五册总字数约200万,第一册共十章约32
万字)如有错译、语病和格式错乱还望见谅。
有意阅读原文或支持原作者可以自行在亚马逊、smashwords等网站购买(每
册约5-10刀)或在LibGen、Z- library等网站免费下载盗版。
但需要注意不要随意传播原本内容以免造成不必要的麻烦。
因为精翻需要消耗大量闲暇时间,而本版规定不能直接上传机翻小说,故而
我先将后续及其他几部个人比较喜欢的长篇小说的机翻版本放置在Mega云盘以供
获取,其中多有错译、语病和格式错乱。
以下为书单列表:
1 Female Recreational 《女性、休闲》 book1-5作者 BadgerTherese(含
插图,机翻版本)
2 The Debt Proxy《债务代理人》 book1-6作者 Badger Therese (机翻版
本,与《女性、休闲》为同一现代架空世界)
3 Hyperborean Age 《北风时代》第一、二部作者Alice Sinclair(机翻版
本,架空的仿戈尔Gor 系列的奴隶制远古世界背景,口味较重)
因为尺度限制问题,部分不能在亚马逊出售,作者免费分享在里个人网站内
(https://www.alicesinclairfiction ... borean-books-series)
里面也有她的书籍背景和个人想法的文章。
4 Arena 和 Captive《角斗场》和《俘虏》作者SM Knights(英文原版及机
翻版本,此为较为久远的作品,没有找到出售的地方,外网朋友免费分享的,口
味偏BDSM,前者为古罗马背景,后者为西部背景)
5 MASTERY 《精通》作者 Erenisch (英文原版及机翻版本,含大量插图,
也是目前活跃的Fansadox漫画作者,警告不要传播他的原版,可能会影响他的获
利并带来麻烦,架空的现代奴隶制社会背景)
6 Maddy Pony《MADDY 成为小马女郎》book1-11作者Paul Blade(机翻版本,
架空的近代小马女孩世界背景,当然他还有不少其他的长篇系列,暂时就不多分
享了,个人还是最喜欢这本,口味也比较重)
7 Slave-of-the-Aristocracy《贵族奴隶》book 1-5作者 Zashley Acharias
(机翻版本,架空的现代奴隶制社会背景,作者其他的作品不推荐,完全不是一
个风格,口味适中)
网盘链接:https://mega.nz/folder/UCUDHQIY#7UcPqUM8frnetu2DUPiE3w
本书原本没有简介,以下为摘自Goodreads 的热门评论。
这部小说与《使女的故事》最相似之处在于,它是一部抛开人权概念的反乌
托邦小说。没有特定的世界构建或背景故事,只是这些社会变化对个人造成的恐
怖后果。这本书在为奴役人类而发展的企业和社会结构的发展中是相当令人不寒
而栗的。不要期待这本小说会带来色情甚至 BDSM 类型的体验,而是一个平行宇
宙,所有反社会行为(例如个人破产或从大学退学)的后果都会导致法院将您作
为财产扣押并将你出售。出身贫寒= 奴隶制。可怜的汉娜在癫痫发作时很不幸,
她年轻、美丽、天真。她的一生与其说是受害者,不如说是她所遭受的无情虐待
和折磨的观察者。我希望有一种方法可以让这个可怜的女孩有一个幸福的结局,
但显然在这个社会上看不到这样的结局。因此,如果您正在寻找没有 YA 主题或
Prepper 主题的反乌托邦小说的替代品,那么这就是一个选择。
对于这篇文章,我不知道该说些什么。这意味着我可能会花很多时间胡言乱语,
而且这可能会变得很长。
我绝对不认为这本书适合所有人。事实上,有几次我差点就玩完了《地下城与勇士》,
但后来我发现自己投入了足够的精力去了解主角汉娜的一切是如何进行的。她是我真
正关心的一个角色,我希望她能以某种方式找到幸福。但这有可能吗?她是一个奴隶。
这可能是徒劳的努力,但我会阅读《女性,休闲:第二册》,因为我只需要知道这个
高度同情和讨人喜欢的角色的结局如何。
在现代的德克萨斯州(我想可能是任何一年;实际上没有指定,但可用的技术
与 2018 年现在的技术类似),人类所有权是合法的。很多时候,债务需要偿还,
或者轻微的犯罪会导致个人自由的丧失。我最初选择这个是因为 Hollow Well 的评论
引起了我的兴趣,其中提到了与奴隶制合法的现代社会相一致的社会评论。这引起
了我的兴趣。虽然这应该是色情作品,但我发现它没有任何性感之处。社会评论和我
对汉娜旅程的关注是我继续前进的动力。汉娜和男人和女人之间绝对有大量的性描述,
而且有太多关于液体的讨论,我常常只是略过所有这些。到了中后期,性别变得不
那么明确,通常是 FTB,考虑到当时的情况,这更符合我的口味。
故事一开始,汉娜和她的母亲一起生活,她们被逐出一个听起来像是宗教邪教的组织。
当汉娜拒绝嫁给一个比她大 15 岁的男人时,她被父亲断绝关系,而她的母亲则与整
个家庭分离。三年来,汉娜和她的母亲一直住在破旧的公寓里,勉强度日。她的生活
相当孤立,因为她不被允许工作,也不被允许上学。当收债人出现在他们家门口时,
他们发现了汉娜,并认为她是“资产”,立即给她戴上手铐,并将她带到一个存储设施,
在那里她被赤身裸体地关在笼子里,直到她被带到一个已知的地方作为“堆栈”。
汉娜关于她的新生活和地位的教育就是从这里开始的。
毫无疑问,这是一本很难读的书,但挑战我们认知的书籍往往会引起我的注意并让
我难以忘怀。我不向所有人推荐这本书。我认为这绝对应该通过真正问自己是否可以
处理该主题来确定。汉娜 (Hannah) 是一个 18 岁的可爱天真的女孩,她在违背自
己意愿的情况下被带走,并作为身份象征被卖给了购买她的家庭。尽管他们对她很好,
但她仍然是奴隶,被视为宝贵的财产;需要照顾一些东西来维持她的价值。当然,她
现在比与母亲一起生活的三年前拥有更多的奢侈品,但她也必须面对很多未知、不适、
惩罚和屈服,去做她本来不想做的事情。感谢上帝,这本书中没有强奸场景,汉娜始终
是一个自愿的参与者,但你也必须问自己为什么。尽管这是从她的角度讲述的,但很难
确定除了逃避惩罚的愿望之外,还有什么动机激励着她。她也想要被爱,但她足够聪
明,知道她所得到的“爱”的程度和类型是受到她被拥有的范围之内的限制的。她的主
人拥有所有的权力,而她却拥有很少的权力,尽管如果她不愿意,他们不会强迫她
发生性关系。我真正需要考虑的是她是否真的愿意,或者她是否只是一直说“是”,
因为她知道这是对她的期望。一旦她克服了她旧有的信念,她确实非常享受性,
但这并不意味着她一定会像“女性,娱乐”一样出去享受性爱。
不管怎样,这是一本好书,给了我很多思考。写作很简单,但由于汉娜的天真和纯真,
完全符合这本书的感觉。她非常聪明,擅长数学,但现实世界的问题对她来说更像
是一个谜。虽然存在一些语法错误,但考虑到这是一本 450 多页的
自行出版的书,语法错误出奇地少。
————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
女性、休闲内容,
第1部分:夺取汉娜,
第2部分:汉娜到书架,
第3部分:汉娜出售,
第4部分:汉娜的评估,
第5部分:汉娜的出售,
第6部分:汉娜与 Petrosyans一家,
第7部分:陌生世界中的汉娜,
第8部分:汉娜陷入危险,
第9部分:女奴的自白,
第10部分:生存
第1部分:夺取汉娜
随着碗和圣经随着钥匙的咔哒声和叮当声,阿尔瓦雷斯夫人打开了储藏区的
门,穿过黑暗来到汉娜的笼子前,笼子仍然放在三天前放置的桌子上。
汉娜无法判断现在是什么时间储藏室没有窗户,墙上也没有钟但她猜现在是
清晨。事实上,她一直在打瞌睡,像一天开始前一小时经常做的那样,时不时地
睁开眼睛。
「你醒了吗,亲爱的?」阿尔瓦雷斯夫人低声说道,她的声音一如既往地混
合着同情和坚定的务实态度。
汉娜站起来,把胳膊肘撑在枕头上,凝视着阿尔瓦雷斯夫人黑色剪影的眼睛。
或者,至少,如果房间里有足够的光线可以看到眼睛的话,可以盯着眼睛所在的
地方。现在唯一的照明是门上的小「出口」标志,它一直亮着,当其他的灯都关
掉时,它显得黯淡无光。
「是的,」汉娜回答道,然后她坐了起来,用手折叠毯子,把它放在枕头下,
将金色长发在脑后盘成一个发髻。
「需要用碗吗?」
「是的女士。
「你需要多少时间?」「10分钟。」
阿尔瓦雷斯夫人摸索着打开笼子尽头小门上的挂锁。汉娜想,没有理由锁它。
开口太小了,她无法钻进去。她甚至想知道她的一条腿是否能从中伸到大腿。
黑暗中,金属与金属碰撞,阿尔瓦雷斯夫人将碗和一把纸巾从开口处滑进去,
锁上小门,然后离开了储藏室。
汉娜掀起裙子,脱掉内裤,用手指穿过笼子两侧的栏杆,在碗上保持直立,
头轻轻地靠在上面的栏杆上。她想,就像她以前经常在有合适的马桶坐时那样,
触摸自己。她妈妈没有在门口,隔着门问她为什么花了这么长时间,甚至不是像
她在几次令人难堪的场合那样指责她不贞洁。
阿尔瓦雷斯夫人会关心吗?她对此表示怀疑。阿尔瓦雷斯夫人似乎很尊重她
的隐私,而母亲却没有。或者也许她不认为这是她向汉娜询问此类事情的地方。
从某些方面来说,相比她的母亲,汉娜更喜欢阿尔瓦雷斯夫人。
不管怎样,她多么希望这一切能够结束。
她完成了,重新穿上内裤,滑到笼子的另一端,坐在枕头上,双臂抱住腿,
把脸埋在膝盖之间,示意阿尔瓦雷斯夫人回来把碗拿走。
事情即将变得更好的想法仍然支撑着她,她在脑海中思考了无数可能的改进
中的一些。只需要换一套新衣服就太好了。
但她不敢问。她不想给阿尔瓦雷斯夫人任何要求她脱衣服的借口。她的鞋子
被拿走了,但她的袜子、及膝裙子、胸罩、衬衫、毛衣和内裤都被留下了,这是
她现在唯一的财产,是她免受这一切影响的唯一保护。
她沉浸在梦乡和储藏室的昏暗之中,直到听到挂锁的嘎嘎声才知道阿尔瓦雷
斯夫人回来了。
这名女士一言不发地取出碗,离开存储区将其清空,可能是在大楼另一部分
的厕所里。汉娜能听到大楼管道的低沉隆隆声、脚步声、东西移动的声音。
昨天,阿尔瓦雷斯夫人接过碗后就走了,感觉大约一个小时后,她带着早餐
回来了,汉娜感激地狼吞虎咽地吃着一盘奇迹。鸡蛋、培根、煎饼、水果。这个
女人喜欢做饭。她似乎特别喜欢为汉娜做饭。
至少,汉娜提醒自己,她吃得比过去几年好。或者曾经所有时候都好。
这次阿尔瓦雷斯夫人只用了五分钟多一点就回来了,打开了灯。汉娜的双臂
仍然搂着双腿,抬起头,在明亮的灯光下眨着眼睛,当她眯着眼睛看着阿尔瓦雷
斯夫人时,她感到很失望,因为她发现她双手空空。
女人走到桌边,淡淡一笑。
「今天我们会派人来,」她说,「来看看你。」
「是的,女士,」汉娜回答道。
「看看你的一切。」
汉娜疑惑地看着,但什么也没说。她不确定阿尔瓦雷斯夫人的意思,但她怀
疑会发生阿尔瓦雷斯夫人认为她不希望发生的事情。
她相信,如果公开说出某件事,事情的可能性就会更大,所以她没有对这句
话提出质疑,只是扬起了眉毛。
「好吗?」阿尔瓦雷斯夫人问道。
「好的。」
「你想让我把灯开着吗?」
「是的,拜托。」
「你想读点什么吗?」
「可以给我一本圣经吗?」
阿尔瓦雷斯夫人转身,抓起那本厚重、插图丰富的书离开柜台,因为它太厚
而无法穿过栅栏,她打开小门并滑了进去。
通过她的碗一天六次穿过的同一个孔接收《圣经》似乎和其他任何事情一样
是一种侮辱。也许更糟,因为这不仅是对她的侮辱,也是对上帝的侮辱。
但她感激地接过圣经,盘腿坐着,背靠着栏杆,翻开圣经,读到她最喜欢的
福音书部分。
「我会尽快为你准备早餐,」阿尔瓦雷斯夫人承诺道。「在他们出现之前。」
汉娜从书页上抬起头,点点头,女人转身离开。
「阿尔瓦雷斯夫人?」
「什么事,汉娜?」
「谢谢你。」女孩真诚地说。「为了圣经。」
阿尔瓦雷斯夫人痛苦地笑了笑,离开了房间,关上了门,并把钥匙弄得叮当
作响。
锁一关上,汉娜就听到门的另一边传来声音:阿尔瓦雷斯夫人和两个男人的
声音,可能是阿尔瓦雷斯先生和他们的一名员工。她听不到任何一个词,除了阿
尔瓦雷斯夫人说的一个词:「她是」。他们可能在谈论她,而阿尔瓦雷斯夫人也
在谈论她。
她讨厌这种叫喊,因为她知道这是关于她的,而且除了她。
自从她三天前(星期二)到达以来,门的另一边一直在谈论她。通常情况下,
这声音太轻了,她听不清楚,但有时也会有愤怒和叫喊的声音。
她讨厌这种叫喊,因为她知道这是关于她的,这让她想起了她一生中最糟糕
的日子。当这一切发生时,她捂住了耳朵,哼了一声。尽管如此,她还是听到了
一些事情。
「不,我们要照章办事!」阿尔瓦雷斯夫人曾经对某人大喊过一次。「而且
我们会赚很多。」
还有一次,只有一个声明,似乎没有人可以质疑,包括阿尔瓦雷斯先生:
「除了我之外,没有人进去,」阿尔瓦雷斯夫人坚持说。
汉娜的出现似乎扰乱了一切,让人们变得紧张和急躁,并要求锁定存储区域,
这是汉娜得出的结论,否则就不会这样做。她就是它的源头——尽管她坐在房间
中间桌子上的笼子里——让她在某种程度上感到很特别。
汉娜知道,这个房间里通常不包括生物,无论是人类还是其他生物。书架上
摆满了书,随意的家具,一堆电脑和电器,衣架上挂着成堆的衣服,地板上成堆
的。有电视、报纸和一堆工具——锤子、电钻、螺丝刀,成套或散放。
这没什么不寻常的,都是房地产销售的常见垃圾,驱逐、丧失抵押品赎回权、
债权人和解。
这里没有什么不寻常的地方,都是房地产销售、驱逐、丧失抵押品赎回权、
债权人和解的常见垃圾。
除了她。
三天前,八月一个闷热的星期二,她获得了自由。但这就是她的全部了。
「我们是来收集的」
三年前,汉娜 15 岁时,她的母亲做了一个绝望而勇敢的赌博,逃离耶稣的
四柱帐幕,以拯救汉娜与埃利亚斯·约翰逊的包办婚姻,埃利亚斯·约翰逊是一
位干瘪的老人,已经有了三个妻子,汉娜希望与他没有任何来往,正如她用近乎
世界末日般的措辞向母亲明确表示的那样。
最终,尽管母亲表现出了英雄气概,但她还是失败了。
母亲在原始的、高度父权制的「四柱」前身中长大,只被教导阅读,以便背
诵《圣经》,没有接受过进一步的教育,被禁止使用电脑或看电视,不准在大院
外结交朋友,母亲实际上是文盲,没有任何除了缝纫、刺绣、将线穿过织物之外
的其他有市场的技能。
离开四柱是一种死罪,至少从象征意义上来说,母亲离开后对所有人来说都
已经死了,包括她的父母、兄弟姐妹、朋友、乃至更远的亲戚。
她找到了一间小公寓,并做了一些工作,但她对时尚没有任何概念,所有东
西都是手工缝制的,收入太少,无法养活自己和汉娜。所以大多数情况下,她都
是借的。当账单到期时,她又借了钱。
她一次又一次地向汉娜保证上帝会提供一切。
但三天前,上帝显然厌倦了供应,转而转向审判。那天一大早,两辆卡车和
一辆警长的车就开过来了。汉娜接下来认识的被称为阿尔瓦雷斯先生那个人和另
外三名男子,他们从卡车上下来,敲响了她们位于一楼的小公寓的门。
「我们是来接她的,」当母亲把门打开一条缝时,阿尔瓦雷斯先生告诉她。
汉娜扣上衬衫的扣子,拖着脚步穿上一件毛衣,每当有陌生人来访时,即使
是在夏天,她都会穿一件毛衣,她退到远处的墙边观看,并没有特别惊慌。拳头
敲门的声音已经成为最近的一个主题,母亲似乎总是知道该说什么才能让它们消
失,轻柔而平静地讲述希望和让一切都好起来的短期计划。
不过今天不行。这一次,他们遵守了法律,一位身材高大、戴着一顶令人印
象深刻的帽子的副警长告诉母亲,她必须根据法庭命令让他们进来。
母亲只停顿了一会儿,让自己平静下来。她又高又苗条,就像汉娜一样,她
弯着身子,双腿、脊椎、脖子都呈弧形,就像一张拉紧的弓。
然后她直起身子,答应了,转过身对汉娜露出放心的微笑,显然不明白即将
发生什么。
男人们进来了,他们的身体缓慢地移动,但当他们打量着另一个破产家庭的
微薄财产时,他们的眼睛飞快地转动。
其中一个人绕过汉娜睡觉的地板上的薄垫子,注意到那个女孩站在角落里。
「你是谁?」「汉娜。」
「她是我的女儿,」母亲说。「你今年多大?」「18. 」
「你独自拥有她吗?」其中一名男子问母亲。
母亲犹豫了,不确定这个问题的意思。「是的,」她最后说道。「我离过婚。
她的父亲已经与她断绝关系了。」
说话的那个人不是阿尔瓦雷斯先生,而是他的下属,他对其他人说话。「我
们需要讨论一下。」
包括副警长在内的五人全部走到外面谈话。妈妈关上门,对汉娜微笑。
「我想你救了我们。」
「如何?」汉娜问道。「他们不能让女孩流落街头,」她解释道。「一个女
人,是的。
在上帝的帮助下,我可以照顾自己。但不是你。」
「他们要把我们赶到街上?」
「我想是这样。但是不是现在。不用担心。」
但男人们并没有离开。他们在卡车旁站了半个小时,在八月早晨的阳光下眯
着眼睛看着对方,挥舞着双手,把手机放在下巴上,而汉娜和她的母亲则坐在厨
房的桌子旁做针线活。母亲把最后一个苹果放在他们中间,他们轮流咬着它,汉
娜默默地咒骂着一顿微薄的早餐,然后她才醒悟过来,记得对一切都心存感激。
两人时不时地朝窗外看一眼。很多时候,男人们都会回头看他们。
第三辆卡车停下来时扬起了一团灰尘,驾驶者是汉娜后来称为阿尔瓦雷斯夫
人的女士。她一停下来,那些人就一起回到前门,阿尔瓦雷斯先生又敲了敲门。
母亲对汉娜微笑,站起身来打开门。
然而,只有副警长进来了。他走到汉娜身边,汉娜恭敬地站着。
「小姐,转过身来,把手放在背后。」
汉娜立即转过身来,听到咔哒声,一阵短暂的不解之后,她意识到自己被戴
上了手铐。
「你为什么要逮捕她?」母亲提高了声音问道。「贷款都在我名下!」
「我不会逮捕她,」副警官说。「我正在协助收集。」
「她是我女儿!」
「是的,女士,她是您财产的合法组成部分。」「她是我女儿!」妈妈又尖
叫起来。在那一刻,事情变得模糊起来。当母亲的抗议变得越来越歇斯底里时,
阿尔瓦雷斯先生和另一个男人出现在汉娜的身边,抓住她的手臂,把她从公寓赶
到前院。
阿尔瓦雷斯夫人站在灰尘和杂草中间等待着,这些杂草在附近被误认为是草
地。她大约 20 岁末或30岁出头,黑发齐肩,穿着牛仔裤和T 恤,一身休闲工作
装。
男人们把汉娜带到阿尔瓦雷斯夫人面前,她微笑着,就像汉娜和她在一起的
时候她一直的微笑一样。
「你好,甜心,」阿尔瓦雷斯夫人说。她看上去就像是正要说点别的什么或
者问一个问题,但母亲尖叫起来,汉娜回头看到她正试图越过那些挡在门口的男
人,阿尔瓦雷斯夫人看着她的丈夫然后点点头,他们把她挪到了卡车上。
卡车后门已经卷起,阿尔瓦雷斯先生跳了起来,另一个男人从后面抓住汉娜
的手肘。然后他抓住她的上臂将她举到阿尔瓦雷斯先生面前,阿尔瓦雷斯先生摸
索着她的乳房,这是除了她自己之外第一次有人触摸她们,抓住她的腋下并将她
举了起来。
卡车上空无一人,除了一个看起来像大狗窝的东西,大约六英尺长,三英尺
高和宽。它的侧面和顶部由棒材制成,底部则由实心金属制成。顶部已经打开,
阿尔瓦雷斯先生带着汉娜走到了那里。
「进去吧,」他说。汉娜眨了眨眼,服从了。她从来没有对一个男人说过不。
「跪下,这样我就能把顶部关上。」
汉娜的双手仍然被铐在身后,她蹲了下来,笼子顶部的铰链吱吱作响,然后
关上了。阿尔瓦雷斯先生用一对挂锁固定了两端的闩锁。
汉娜的母亲仍在尖叫,现在已经听不清了,只是「啊啊,啊啊,啊啊!」汉
娜猜测她被关在笼子里是为了让他们可以在不受干扰的情况下对母亲做一些可怕
的事情。他们要杀了她吗?累积债务却不偿还会受到什么惩罚?
「母亲?」汉娜哭了,心跳加速。
「不行,女士,您必须留在这里!」汉娜听到了副警长抗议后,他突然咆哮:
「啊!该死的!」
妈妈又尖叫起来:「汉娜!汉娜!」汉娜尖叫着回应道:「我在这儿!母亲!」
「女士,您被捕了,」副警官宣布。然后,「哎哟!」并且,「哦,不,你
不能!」
「我在这儿!」汉娜再次尖叫起来,弯腰靠在大腿上她的肘部抵在笼子的边
缘,将脸压在栅栏上。
母亲出现在卡车后面,她的脸因恐惧而扭曲,头发乱糟糟的,一条厚厚的金
色发带被泪水和汗水粘在她的眼睛和鼻子上。这名女子正试图爬上卡车,双手抓
着任何可以抓住的东西。她的一只手腕被铐住了,另一只手铐疯狂地飞舞着。
「哦,亲爱的耶稣!」当她看到汉娜时,她哭了,她抓着卡车粗糙的地板。
「亲爱的耶稣,帮帮我们!」
副警长出现在母亲身后,现在没戴帽子,鼻子里流着很多血。他低头看着母
亲的下背部,做了什么让她尖叫起来,一种刺耳的动物痛苦的叫声,然后她倒下
了,消失了。
副警长也弯下腰消失了,然后站了起来,把母亲也扶了起来,她的目光呆滞
而遥远。她茫然地看着汉娜,又发出一声声音,一种叹息,像幽灵一样:「啊啊。」
然后副警长领着她走了。
「黑暗中的骑行」
阿尔瓦雷斯夫人出现了,她先抬起脚,然后调整身体的其余部分,爬上卡车,
走到笼子旁边,跪在笼子旁边。
「哦,上帝,我很抱歉,宝贝,」她说。汉娜笨拙地站起身来,盘腿坐下,
感受着将她的手腕连在一起的短链上的每一个链接环。
她无话可说,所以她麻木地盯着卡车凹处的黑暗。
副警长的声音从卡车门的开口处传来。
「我需要拿回那些手铐,」他说,而汉娜则没有转向他,听到他爬进去。
「小姐?」他说。「小姐?」
「是的先生?」汉娜小声地回答道。「如果你能背对着栏杆坐着,我就给你
解开手铐。」汉娜冲到笼子的一侧,感觉到副警长的手,听到咔哒声,感觉到手
铐脱落了,先是左手腕,然后是右手腕。当他把袖口折好收起来时,她把手放在
腿上,揉着手腕。
「她还好吗?」阿尔瓦雷斯夫人问道。「她很好。我刚刚打了她一下。她差
点打断了我的鼻子。」「真的没有其他办法可以解决这个问题吗?」「如果你想
带走这个女孩,不行。」副警官回答道。
「妈妈们总是战斗。一旦她们弄清楚发生了什么事,她们就会和你拼命。」
副官抽鼻子、咳嗽,而汉娜则不敢看他,一直盯着自己的手,想象着他还在
擦脸上的血迹。
「你要对她做什么?」汉娜低声说道。「你说什么,亲爱的?」阿尔瓦雷斯
夫人问道。「我妈妈会发生什么事?」汉娜重复道,声音足够大,让他能听见。
「我将对她提出指控。还不确定什么。但这会让她在监狱里呆几天,几周,
甚至更长时间。这对她来说可能是最好的事情,否则她就无家可归了。当然,我
对你的麻烦感到抱歉。」
汉娜终于抬起头,用灰色的眼睛看着他。他重新戴上帽子,他用她认得的眼
神回应了她的目光。他在研究她,而不仅仅是看着她。每当她和妈妈出去的时候,
男孩们都会这样做。男人也这么做了。汉娜本能地感觉到他们想和她一起做点什
么。他们想从她身上得到一些东西。有时,如果她认为母亲不会注意到的话,她
会回头看一眼,她会想知道他们在看什么,就像任何一个被人注视过的女孩一样。
后来她会在浴室镜子里看着自己,有时会觉得自己很漂亮。金色长发,深色眉毛,
高颧骨;坚挺、中等大小的乳房、逐渐变细的肋骨、宽阔的骨盆和修长的大腿。
在与副警长的目光对视了五秒钟之后,她再次盯着自己的双手,她的心灵刚
刚开始破碎,就像心脏一样,慢慢地,对复杂而令人震惊的剧变做出反应。
副警官走到卡车后面跳了下来。太太。阿尔瓦雷斯仍然跪着,身体前倾。
「还好吗,亲爱的?」
「是的,女士,」汉娜回答道。
「你害怕黑暗吗?」
「没有,女士。」「你是个可爱的孩子。」
「是的,女士,谢谢您。」
「我是多萝西·阿尔瓦雷斯。」「是的。」
「我应该怎么称呼你?」「汉娜。」
「好吧,汉娜,我要关上后门,事情就会过去了。」当我们送您到达商店时,
天黑了大约 30 分钟。我们会在那里照顾你,好吗?」
「我们要去母亲的监狱吗?」
「不,去商店。」
「妈妈要去哪儿?」
「我猜是进监狱了。我很抱歉」
「噢!汉娜脱口而出,声音大得足以阻止阿尔瓦雷斯夫人的话。她才刚刚开
始接受被迫分离的现实。
「我什么时候才能再见到妈妈?」
「哦,」阿尔瓦雷斯夫人这次说道,但没有详细说明。答案汉娜吓坏了,但
她低下头,研究裙子上的图案。
「30分钟后见,宝贝。我会努力开快点的。」「是的女士。」
阿尔瓦雷斯夫人把门关上,上了锁,最后伴随着一声金属与金属相碰的轻微
声音,锁上了门闩。
直到汉娜陷入闷热的黑暗中,她才开始回味最近15分钟的恐怖经历。她被戴
上手铐关在笼子里,原因对她来说完全是个谜。然后,她的母亲伤害了副警长,
他又伤了她的背,伤得很重,她尖叫起来。糟糕的是,当她再次站起来时,她几
乎无法看汉娜。糟糕的是,她似乎不再关心汉娜被这样带走了。
在短暂而痛苦的时刻,汉娜通过母亲的眼睛看到了这个世界:她唯一的孩子
被带走,她被捕的痛苦和羞辱,也许更糟糕的是,三年的失败,螺旋式下降,从
未有过的缝纫和刺绣工作。足够了,这往往不是出于需要,而只是出于她们从未
真正属于教会的妇女们的怜悯。
当卡车呼啸着驶向目的地时,汉娜哭了,泪水与汗水混合在一起,她用袖子
擦着鼻子和眼睛,充满了对母亲的悲伤,也对不耐烦的债权人有一点愤怒。不关
心饥饿的人、弱者、赤身露体的人和被其他事情占据的上帝。她为最后的想法请
求原谅,擦干眼睛,在黑暗中祈祷。
她并没有生母亲这个可怜的女人的气,但她很失望。
汉娜躺在黑暗中,闭上眼睛,但卡车的每一次弹跳都让她的头感到疼痛,她
坐了起来,几乎不假思索地测试了她的笼子,拉动栏杆,推开顶部,很快确认没
有出路。即使她逃出了笼子,卡车门也是锁着的,当门打开时,他们就会在等她。
一想到要从卡车上跳下来,试图逃跑,却被人抓住,她就感到害怕,因为这
既是侮辱,也是暴力。
到底为什么他们想要她?可能这就是当女孩的母亲遇到麻烦时,女孩们被带
到特别监狱的方式。或者也许他们正在带她去一个可以帮助她的地方。也许她甚
至会在那里吃东西。
在过去的六个月里,事情变得越来越困难,汉娜私下里在心里计算着她每周
从周一到周日吃的固体食物的数量。上周,它是三份,以她母亲一位顾客的一些
肉为基础,做成三盘稀薄但令人满意的汤。这周剩下的时间,就是白面包、废弃
的水果和蔬菜、一小袋饼干。
卡车停了下来,门打开了,汉娜在灯光下眨了眨眼,看到五个凸起很快就消
失在每个来到她公寓的人的头上,除了副警长。
空气搅动起来,汉娜感到一丝轻松,空气不像卡车关闭时的空气那么热,让
她湿漉漉的脸、湿漉漉的衬衫和毛衣凉爽起来。
「这次旅行怎么样,汉娜?」阿尔瓦雷斯夫人问道。
「美好的。」
阿尔瓦雷斯先生和另一名男子爬进卡车,汉娜站起来,准备被释放。然而,
他们没有打开她的笼子。相反,他们把它滑到了边缘。
卡车发出可怕的金属刮擦声,另外两个人抓住它并把它放在柏油路上。她靠
着栏杆稳住自己,与一种彻底的羞辱感作斗争,她环顾四周,看到了一栋朴素的
铝制单层建筑,还有两扇门。立即,所有四个男人都聚集在她周围,抬起了她的
笼子,阿尔瓦雷斯夫人带路,引导他们进入令人愉悦的凉爽的大楼里,然后到储
藏室,到她从那时起就一直待在那里的沉重木桌。
然后男人们离开了,阿尔瓦雷斯夫人锁上储藏室的门,走到笼子前。
「我什么时候出去?」汉娜问道。
「一旦我们能找到一个人来带你。
「会是谁呢?」汉娜问道,她一问就知道这个问题不合逻辑。
「我们不知道。但我们认为应该很快就会到来。我们会尽快派人来看你。明
天或者后天。」
「你能放我出去吗?」「对不起,亲爱的。我不能。」
在桌子上的笼子里,汉娜盯着自己的双手,深感失望。
「我知道,这对你来说是新鲜事,需要一些时间来适应。这对我们来说也是
新的。但我会好好照顾你,直到我们,嗯,我们带你去下一个地方。你饿了吗?」
「是的女士。」
「你需要去趟洗手间吗?」
「哦,」汉娜脱口而出。「你就不能让我出去吗?」「不,你必须在那里做。
我给你拿一个碗。」汉娜沉默地弯腰驼背,震惊得无法继续说话。「我会给你带
些午餐,」阿尔瓦雷斯夫人一边说着,一边走了出去,锁上了身后储藏室的门。
午餐从笼子底部的小门进来。
汉娜的排泄物也以同样的方式排出。她还把鞋子递了出去,因为她不需要它
们。作为交换,她得到了一条毯子和一个枕头,后者在栏杆之间揉成一团。阿尔
瓦雷斯夫人找到了一本带插图的《圣经》,汉娜在接下来的三天里花了几个小时
试图沉浸在书页中,试图找到安慰,用它的文字来理解发生了什么事。
她没有向阿尔瓦雷斯夫人询问任何事情,因为她认为自己不想听到大声说出
的答案。
她吃得很好,而且她并没有像她想象的那样想念她的母亲。阿尔瓦雷斯夫人
非常友善,给她吃的比她母亲给的都好。
由于孤独和无聊,汉娜有生以来第一次能够思考她以前很少质疑的事情。她
的母亲应该只接受那些像他们那样相信上帝的人的缝纫工作吗?她母亲一心一意
地为汉娜寻找丈夫。同样,仅限于那些有信仰的人,这真的对她的女儿最好吗?
母亲为什么不允许汉娜去找工作,而她几乎每周都会请求允许做这件事?汉娜对
自己的身体做了什么,或者想过什么,这重要吗?想着一个丈夫,想着他肯定会
对她做的事情,并享受这些想法,真的那么可怕吗?
周三早上,也就是关在笼子里的第二天,阿尔瓦雷斯夫人递给汉娜两张纸,
一张是黑色的、有光泽的,一张是普通纸,上面写着官方文字,下面有一个大矩
形。在阿尔瓦雷斯夫人的吩咐下,汉娜脱下袜子,将右脚踩在黑纸上,然后将脚
踩在白纸上的矩形内,在那里留下了一个黑色的脚印。
如果打印的内容与她出生证明上的脚印相符,政府将允许他们继续扣留汉娜。
如果他们不匹配,她就可以自由离开,他们会开车送她到监狱去见她的母亲,或
者她想去的城市里的任何其他地方。
不过,只有一个单程,然后她就得照顾自己了。这个前景让汉娜感到害怕。
笼子里的生活令人感到羞辱和无聊,但街头生活,周围是她母亲一直保护她免受
异教徒侵害的生活,是她没有准备好去面对的。
那天晚些时候有消息称脚印是匹配的,汉娜和阿尔瓦雷斯夫人也开始了日常
生活。一日三餐,美餐一顿。一天五六次排泄,这就出现了碗的尴尬。然后是圣
经。阿尔瓦雷斯夫人经常来找汉娜,与她交谈。
通常,谈话是从汉娜的最新状况开始的。有人告诉她,很快就会有人来看她,
然后她可能会去下一个地方,无论那个地方在哪里。
除了更新消息,阿尔瓦雷斯夫人提出了很多问题,了解到汉娜从出生到 15
岁,几乎完全生活在「四大支柱」的范围内,除了偶尔去看医生之外。她去四柱
学校上课、去教堂、上圣经课。她所有的朋友都住在那里,她所有的冒险都在沃
思堡郊区乡村 400英亩的土地上进行。只有男人离开大院,去工作和赚钱,这是
她父亲不太擅长的事情,所以他只有两个妻子,母亲和妈妈伯森,他们有两个儿
子,汉娜一直被照顾和疼爱,直到她 15 岁。父亲试图将她嫁给一个已经拥有三
个妻子的可怕男人,她和母亲逃走了。
父亲是个阴谋家,但他的阴谋很少成功。看来他还没有得到上帝完全的青睐,
但汉娜并不清楚为什么。
有一次,汉娜和她的母亲逃离家大约一年后,她的父亲再次出现,他的车在
他们的公寓外游荡。当汉娜拉开窗帘时,他盯着汉娜,她认为他似乎想从她那里
得到什么,也许是为了和解,但母亲走出去,尖叫着让他走开,他就这么做了。
汉娜知道发生的事情永远无法讨论,那天晚上她哭着入睡。
阿尔瓦雷斯夫人对汉娜过去三年所遭受的苦难以及她的病史特别感兴趣。汉
娜生活的困难、食物的匮乏以及她母亲对她的控制方式,似乎让阿尔瓦雷斯太太
很满意,汉娜想,似乎减轻了她对自己现在对女孩所做的事情的愧疚。汉娜几乎
一尘不染的病史似乎也让这位女士感到安心。
阿尔瓦雷斯夫人想知道其他事情,私人的事情,出于某种原因,她把汉娜的
答案写了下来。汉娜第一次月经是什么时候?她的月经正常吗?她曾经怀孕过吗?
她有过性行为吗?
汉娜知道自己脸红了,随着问题变得更具侵略性,脸色变得更深,但她快速
而轻柔地回答了这些问题:「当我13岁的时候。」
「是的。」「不。」「不。」
然而,当阿尔瓦雷斯夫人问汉娜是否对性感兴趣时,汉娜的回答是沉默。
当她对谈话和问题感到满意时,汉娜盘腿坐着,谦虚地用力拍打及膝裙子的
膝盖。当她感到不舒服时,她会把腿抬起来,抱住大腿。
汉娜也问了一些问题,大部分是关于她母亲的。阿尔瓦雷斯夫人在她的平板
电脑上查阅了一个网站,她可以在其中输入母亲的名字,然后就会提供基本信息。
阿尔瓦雷斯夫人说,母亲被指控犯有两项相对较轻的罪行,即扰乱治安和拒捕,
一旦保释,她就会出狱。但她身无分文的事实可能意味着她会在那里呆一段时间,
然后她会接受审判,并可能会回到监狱服刑。
阿尔瓦雷斯夫人将平板电脑举到栏杆上,以便汉娜可以查看。报告中包括母
亲的照片。看起来一点也不像母亲。眼神中流露出汉娜从未见过的冷酷、苦涩或
愤怒。当汉娜哭泣时,在夜晚,当她独自一人时,这就是她所看到的。这张脸。
然后她听到母亲一遍又一遍地尖叫。
在接下来的三天里,汉娜和阿尔瓦雷斯夫人定期交谈。有时,阿尔瓦雷斯夫
人会离开几个小时,当她回来时,她会把女性汗水的气味带进储藏室,就像一种
特殊的泥土气味,汉娜会问她去了哪里,做了什么,还收集到了什么。但最重要
的问题却没有被问到,即汉娜身上可能会发生什么。
直到那个星期五。
那天早上,按照惯例,阿尔瓦雷斯夫人很早就来查看汉娜的情况。
她倒空碗,给她圣经,并告诉她今天是她接受检查的日子。
汉娜起初保持沉默,但当阿尔瓦雷斯夫人过来取回汉娜的空早餐盘后,女孩
抬头看着她「那人为什么来了?」她问。
阿尔瓦雷斯夫人深吸了一口气,回答道。「列出你的名单。」汉娜凝视着回
答,就像她在不确定某件事时经常做的那样,因此阿尔瓦雷斯夫人轻声补充道,
「出售一些东西」。
「出售?」汉娜附和道。
「是的。他们会想办法把你卖掉。」「为什么有人想买我?」「只要我知道
答案,我就会回答你的任何问题。」
阿尔瓦雷斯夫人开始了,她靠在汉娜的笼子上,抓住了其中一根栏杆。「但
其中有些内容对你来说可能很难受。我也很难开口。好吗?」
「好的。」
「你知道人可以收购人,对吗?人们可以拥有奴隶,对吧?」
「并不完全清楚。」
「事情不是这样说的。他们通常被称为臣民,或仆人。但事实就是如此。而
且你不应该谈论它,他们有相关法律,所以你和你的母亲可能对此了解不多。在
我们找到你之前,我对此也不太了解。但法律的一些变化使其成为可能。所以现
在,人们可以购买人,拥有他们,让他们做他们需要做的事情。」
汉娜继续盘腿坐在枕头上。圣经里有奴隶制,奴隶是家庭的一部分,有食物、
有照顾,也可以被释放。在她看来,这只是另一种存在状态,一种可能好也可能
坏的状态,就像和母亲住在一起可能好也可能坏,或者结婚可能好也可能坏一样。
但这仍然没有意义。
「为什么有人要买我?」
「因为 . .」。阿尔瓦雷斯夫人结结巴巴地说。「好吧,这可能是出于任何
原因。但你是个年轻女孩。 .」。
「他们要我缝纫吗?」
「可能是这样,」阿尔瓦雷斯夫人说道,她的笑容和内心的痛苦似乎更深更
难受。她抿了抿唇,猛地向前走去。
「他们可能想要的不止这些。」汉娜只是盯着看,怀疑阿尔瓦雷斯夫人有困
难说些什么,而正是这一点让她的微笑变得痛苦,并在某些方面让她在某些方面
对汉娜友善,即使她把她关在笼子里。
「你知道,汉娜,」阿尔瓦雷斯夫人开始说道,停下来深吸了一口气。「我
会回答任何问题。我随时准备回答任何问题。你只需要问一下。」
「他们还想要什么?」汉娜脱口而出。
「他们会想要的。」 . .他们可能希望你做某些事情。对于他们来说。私人
的事情。」
「哦。」
汉娜抬起双腿,用双臂搂住大腿。她并没有想到这一点,至少没有意识到,
她花了一些时间才将这些新信息融入到她对世界的理解中。
「他们可以娶我,」她最后说道。
「他们可能不想要妻子,」阿尔瓦雷斯夫人说道,笑容如此灿烂,看起来就
像是在做鬼脸。「他们可能想要一个必须按他们所说的去做的人。」
「我必须这么做吗?」
「如果他们说你愿意。是的。」
汉娜看着自己的膝盖,陷入沉思。「那个人来了吗?看着我好看吗?」
「我不知道。但没关系。他们只是经纪人。他们会把你卖给我们,卖给其他
人。」
在汉娜的内心深处,阿尔瓦雷斯夫人的话让事情变得激动人心,她认为这是
一种紧张或蝴蝶般的颤抖,当一个男孩看着她,或者当她必须在全班同学面前背
诵一首诗时,她会感到这种颤抖。但这完全是另一回事,一件可怕的事情,既奇
怪又刺激,同时又令人恐惧,她以前从未害怕过。
「那值多少钱?」汉娜问道,想知道她的母亲是否或许能够以某种方式凑到
钱。如果她能再借一点就好了。
「我们认为我们至少可以为你拿到五十万美元,」阿尔瓦雷斯夫人说道。
运气好的时候,妈妈做缝纫活一天能挣 50 美元。所以这是一个完全无法理
解的数字。汉娜只能用笑来回应。
「为我?」她问。她的心思转向了那些能花那么多钱的人。她所见过的来自
教会的最富有的人也许能够做到。他们都有美丽的家园。还有游泳池。她知道,
他们都吃得很好。是的。她会按照他们说的去做,只是为了和他们一起生活。
她很乐意。
她甚至会这么做。如果她必须这么做的话。
但这仍然没有意义。
「不过我从来没有这么做过。」「做了什么?」
「你说的。我的身体。」
「性交?」
「是的。」「如果你的身体状况良好,那才是他们最关心的。然后就是剩下
的训练。」
「哦。」
「所以这就是为什么这个人需要看着你。来看看你的身体。这样他们就可以
决定以多少钱来卖你。」
谁肯为她花这么多钱,谁就一定会爱她。她对此深信不疑。他们将比她见过
的任何人都富有。她想象一个孤独、富有的年轻人,无法免费找到适合他的妻子,
如果他找到合适的女孩,他愿意付钱出售。他会买下她,她会按照他说的做一切,
然后他会娶她并释放她,她会吃得很好,她的母亲会和她一起去他的家里。
「我什么时候可以走?」「你觉得这个没问题吗?」阿尔瓦雷斯夫人问道。
「是的女士。是的。」自从他们见面以来,阿尔瓦雷斯夫人第一次露出了纯
净、干净、没有痛苦的笑容,她笑了。
「你是一个可爱的孩子,」她说。
「谢谢你,女士。」
阿尔瓦雷斯夫人看了看手表。「经纪人将在不到一个小时内到达。
他们要求我们让你为他们做好准备。」「是的女士。」
「他们要求笼子里唯一的东西就是你。」
「是的女士。」
「所以,不穿衣服。」「哦。」
「你能为我做这个吗,汉娜?你能脱衣服吗?」「谁要见我?」
「只有我和经纪人。没有别人了。」「会是个男人吗?」
「我想是这样。」「哦。」
汉娜停了下来,一动不动地坐着,低下头,一眨不眨地看着自己。然后她用
意志移动双手,他们也这么做了,慢慢地解开了她毛衣的扣子。
如果她拒绝,他们怎么能让她脱衣呢?他们必须打开她的笼子,这似乎不太
可能。但如果他们这样做了,她就会被强行脱光衣服,这种可能性太可怕了,无
法考虑。当她到达最后一颗纽扣时,她的双手颤抖着,从毛衣中蠕动着,穿过栏
杆递给阿尔瓦雷斯太太。
接下来,她脱掉了袜子,右脚的袜子还被两天前涂在脚底上的墨水弄黑了。
她把它们递给阿尔瓦雷斯夫人,深吸了一口气,开始扣衬衫的纽扣。这是她
最好的衣服,又白又干净,几乎是新从旧货店买的,口袋里有一张纸条,是女人
的笔迹,上面写着:「费利西亚:当你去参加乔迪妈妈的生日聚会时,把这个盒
子带给她。」这件衬衫和这张便条对汉娜来说很神奇,是与另一种生活、另一个
世界、参加聚会并互相送东西的人们的微妙联系。在缝纫时花了相当多的时间想
象纸条上所提到的四位女性。她猜测,有两个母亲和两个女儿,女孩们也许和她
同龄。但生活很舒服而且开心。
汉娜解开衬衫的扣子,脱下来,递给阿尔瓦雷斯夫人。
接下来是她的裙子,长及膝盖,是她母亲缝制的草原图案。她讨厌它,很高
兴把它送过栏杆。
汉娜现在只穿着胸罩和内裤,停了下来,无法继续。她把双腿拉到胸前,越
过膝盖盯着脚趾。
「汉娜,」阿尔瓦雷斯夫人说。「汉娜。」「是的女士?」
「你必须脱掉所有东西。」「他们要对我做什么?」「我不知道。但如果你
不裸体,他们就不会进行检查,你就得留在这里。在这个笼子里。」汉娜解开双
臂,弯下腰,解开背后的胸罩,脱下来递给阿尔瓦雷斯太太。她透过栅栏盯着书
堆外的墙壁,全身颤抖,她跪起来,把内裤从大腿上滑下来,滑到脚上,把它卷
起来递过去。她已经戴了三天了,她知道它很脏。把它们送给任何人都是极大的
羞辱,在那一刻比赤裸裸地坐在笼子里还要痛苦。
「谢谢你,甜心,」阿尔瓦雷斯夫人低声说道,把汉娜的衣服卷成一团,放
在墙边她的鞋子旁边。她打开小门,汉娜把《圣经》、毯子和枕头塞了进去。
「现在,我要给你拿点温水和肥皂,还有一块洗布,好吗?我要你把自己清
理干净。还有你的头发。」「在这里?」
「是的。你只需要尽力而为。你能做到吗?
「是的女士。」阿尔瓦雷斯夫人离开了,锁上了储藏室的门,汉娜低头看着
自己。她和她的母亲一直带着价值五十万美元的东西,以她自己的身体的形式生
活,这一想法很难理解。如果她妈妈知道了,她会不会把自己卖了,然后把所有
的钱都留下了?她会吗?
如果一周前有人告诉汉娜,七天内她会赤身裸体地坐在笼子里,等待陌生人
看她,她会哭泣,她会逃跑,接受街头生活,并可能因此而死亡。
但现在她的思想正在适应羞辱和监禁。她明白所服务的更大目的,许多美好
的事物都是有代价的,而她现在正在付出代价。
她的大脑以前所未有的方式运转,思考着她以前不可能存在的可能性,并想
知道她会如何行动来影响结果。
当阿尔瓦雷斯夫人带着一碗温水、肥皂和肥皂回来时一堆毛巾,汉娜有了一
个新问题。
「我妈妈会拿到钱吗?」当阿尔瓦雷斯夫人打开小门并滑进碗里时,痛苦又
回到了她的笑容中。
「是的,」她简单地说,在详细说明之前停顿了一下。「你明白我们在做什
么,对吧?」
汉娜环视房间。「你收集垃圾吗?」「你不是垃圾,」阿尔瓦雷斯夫人很快
反驳道。「是的女士。」
「我们付钱给你母亲的债权人,以获得占有她所拥有的一切的权利。我们一
直这样做,通常也能赚点钱。但我们之前从未找到过女孩。他们不知道你的事。
所以我们会赚很多钱。很多。但如果还有剩余的话,我们必须将一部分返还给借
款人。你妈妈可能会得到近五万美元。扣除我们的成本后,百分之十。」
「哦!」汉娜简单地说。她无法将这些新信息融入到她对事物的看法中。她
试着想象她的母亲在监狱里,带着她冷酷的新面孔,被递给那么多钱。他们会把
它放在袋子里给她吗?他们会让她保留它吗?知道它从何而来,她会高兴还是悲
伤?她会感激吗?她会哭吗?
阿尔瓦雷斯太太把肥皂和毛巾穿过栅栏递到汉娜手里,汉娜解开发髻,让头
发垂到裸露的肩膀上,然后把毛巾浸入水中,把它压在脸上,一时迷失了方向。
享受温水的快乐的时刻,开始清洁的时刻。
此刻,她不再想母亲了。她比她想象的更想念洗澡。
「所以,你今天做得越好,你妈妈得到的就越多。」「是的女士。」「他们
不仅仅看你的身体,」阿尔瓦雷斯夫人说。
「他们还会问你问题,看看你有多听话,有多聪明。这些都将成为决定我们
得到多少钱的一部分,以及你母亲得到多少钱。」
汉娜把肥皂扔进碗里,又捡起来,揉出泡沫,擦脸。
「你需要清洗所有东西,」阿尔瓦雷斯夫人说。「还有你的两腿之间。」
「你可以离开吗?」汉娜问道。她之前从来没有问过阿尔瓦雷斯夫人这个问
题。他们之间始终是心照不宣的。但阿尔瓦雷斯夫人只是站在那里,汉娜现在不
想让她在那里。
阿尔瓦雷斯夫人一言不发地走了出去,汉娜打开了毛巾,放入水中并将其举
至胸部。「呃,」她一边说,一边擦着胸口、肩膀、腹部、腋下。她用的肥皂—
—女孩子的肥皂,淡黄色,气味清新,肯定比她以前用过的任何东西都贵,调成
浓稠的膏霜,擦到她能触及的地方,腿上,右脚黑色的脚底,然后是她的头发,
将其压入头皮,浸湿金色的发丝,让它滴入碗中,然后用杯状的水冲洗。
最后,她又在外阴和肛门上踩了一把肥皂,擦去三天来的不洁,在那里的敏
感部位逗留的时间比她需要的时间长,像以前多次想象的那样,想象那里可能发
生的事情。现在的梦想不同了,丈夫不是来自他们的教会,而是来自其他地方,
他看到她并立即坠入爱河,并支付了他们要的东西,没有讨价还价。
她听到门开了,开了一条缝,她迅速把手移回碗上,开始冲洗自己。
「我能进来吗?」阿尔瓦雷斯夫人问道。
「是的女士。」阿尔瓦雷斯夫人把一条干净的毛巾滑过栅栏,汉娜现在浑身
发抖,感激地擦干自己,把碗和肥皂滑进小门,擦干笼子的地板,然后把两条毛
巾还给阿尔瓦雷斯夫人。她湿漉漉的头发一团团地垂在脸上、脖子上和肩膀上,
她把头发抖松,弯下身子,用手指梳理头发,把头发分开。
阿尔瓦雷斯夫人用毛巾擦干汉娜笼子周围的桌子上和地板上的水,然后把所
有东西都放在靠墙的架子上,然后转身面向汉娜。汉娜跪下来,双手放在大腿上,
看着她,她自己都惊讶于这种感觉是多么舒服。洗澡创造了奇迹。即使有人给她
穿脏衣服,她也不想穿上。
「还有一件事,」阿尔瓦雷斯夫人说。
「是的女士?」
「我需要给你剪头发。」汉娜举起手抓着头发,将一截头发拉到脸前,仔细
观察。这似乎是一个奇怪的要求。
「毛发 . . .就在那里,」阿尔瓦雷斯夫人指着她自己的中间部位。
汉娜微微分开她的大腿,低头看着她的阴毛,一团又厚又乱的肮脏的金色卷
发,第一次看到他们像其他人一样,因为没有吸引力,她感到羞愧。
「对不起,」她红着脸说道。
阿尔瓦雷斯夫人笑了。「没关系,亲爱的。我们只希望您处于最佳状态。我
可以这样做吗?」
汉娜看着阿尔瓦雷斯夫人的手,看到了那里的剪刀,银色而锋利。她立刻想
到了六个理由来解释为什么她不希望阿尔瓦雷斯夫人做这件事。
「请问我可以自己做吗?」「必需要我来,」阿尔瓦雷斯夫人回答道。「为
什么?」汉娜问道,她的语气近乎挑衅,这令她自己都感到惊讶。
「我不能给你任何锋利的东西,」阿尔瓦雷斯夫人说。「为什么?」
「你可能会割伤自己。」
「我知道」汉娜脱口而出,她感到被冒犯了,提高了声音。
她检查一下她的语气,然后更加平静地重新开始。「我会用剪刀。」
「我知道你会的,亲爱的,」阿尔瓦雷斯夫人说。你可能会故意割伤自己。」
「我永远不会那样做。」
「这是规则之一。有时女孩会这样做。来看你的人告诉我必须预防。」
汉娜盯着她,让自己的思想适应这最新的侮辱,与过去三天她所接待的所有
其他人相比,这并不奇怪。
「你会怎么做?」「转向我,张开双腿,将膝盖压在栏杆上,我就能伸进去。
我保证我会小心的。」
汉娜慢慢地答应了,抓住栏杆稳住自己。
她第一次注意到那里的头发,轻盈、柔软,是在她母亲告诉她约翰逊先生想
娶她的那天。就好像他知道她正在变成一个女人,并在那一天决定带走她。此后
很长一段时间,她都认为自己的头发是一种诅咒,但去年她已经接受了。它总是
在那里,每当她触摸自己时,她的手指之间都会有一块狂野的垫子,而这些感觉
已经在她的脑海中联系在一起,浓密的阴毛,柔软的嘴唇和秘密的快乐。她肯定
永远不会剪掉它。她从来没有想过要剪掉它。她为什么要剪掉只有她能看到的东
西?
阿尔瓦雷斯夫人把手伸进栅栏,拉扯汉娜的阴毛并将其剪断,。汉娜低下头,
奇怪地超然,仿佛她在看着另一个女孩被剃毛。
阿尔瓦雷斯夫人从顶部开始,从那里开始,沿着汉娜的阴唇,小心翼翼、缓
慢地从底部开始切割。
当她完成后,她刷了汉娜缩小的阴蒂和外阴,女孩的反应是向后倾斜,坐在
冰冷潮湿的金属上,手臂再次搂住她的大腿。毛发沾满了笼子黑色的地板,就在
她跪下的地方,那里看起来是金色的。
阿尔瓦雷斯夫人把手伸进去,有条不紊地在每对栅栏之间梳理头发,直到所
有的头发都从笼子里出来,扫到桌子或地板上。
或许是因为自己必须做的事情,或者汉娜的反应而感到尴尬,她没有再说什
么,拿起一碗水、湿毛巾、扔掉的衣服和鞋子,离开了房间,像往常一样锁上了
门。
门一关上,汉娜就松开了双臂,再次低头看着她的阴丘,它薄薄的覆盖物根
本没有隐藏她的生殖器,她的阴唇比平时更粉红,更丰满,下面的一切都刺痛着,
感觉奇怪的。
这就是他们想要的。她现在明白了。有人会花五十万美元来获得将他的阴茎
放入她体内的权利,在这个地方,而不必娶她。
阿尔瓦雷斯夫人说她必须这样做。如果她不这样做怎么办?
如果她反抗怎么办?他们会对她做什么?不过,她打算遵守。从某种意义上
来说,这是她从未拥有过,甚至想象不到的自由。
到目前为止,她只希望与她母亲选择或至少批准的男人发生第一次性行为,
并且只有在结婚后。至少目前,性完全不在母亲的掌控之中。
但如果约翰逊先生发现她正在出售并凑够了钱买下她怎么办?她本有机会成
为他的妻子。
现在她只是他的奴隶。
汉娜原本是开朗乐观的,但她的思想却变成了黑暗,变成了她一生可能走的
一百条不愉快的道路,她坐在那里,浑身发抖,痛苦不堪,忘记了其他一切,直
到她听到钥匙开门的声音。
阿尔瓦雷斯夫人走了进来,身后跟着一位身材魁梧的年长男子。
顿时,她的心在胸腔里狂跳起来,被无名的恐惧驱使着。她知道他不会伤害
她,任何羞辱都只会发生在他们两个人之间。最让她烦恼的是未知。
「汉娜,这是伯特。他是来看你的。」
「是的,女士,」汉娜盯着墙壁轻声回答。
「汉娜,你愿意我留下来吗?」阿尔瓦雷斯夫人问道。
「不,」短暂的停顿后她回答道。如果他碰了她,她不想让阿尔瓦雷斯夫人
看到。
「我就在门外,好吗?如果有什么需要的话就喊我,好吗?」
「是的女士。谢谢你,女士。」阿尔瓦雷斯夫人离开了,伯特把一个小书包
放在地板上,然后从口袋里掏出一部手机。汉娜看了他一眼,但他只盯着手机。
「我可以叫你汉娜吗?」他问道,仍然盯着手机。这个问题让她觉得很奇怪,
但她点点头,轻声说道:「是的,先生。」
「我需要看看你,」他说。「没关系,不是吗?」
汉娜耸耸肩,但没有摇头。这不太好,但是她猜这个问题只是一个形式。说
「不」不太可能是一个真正的选择。
「汉娜,你能让我看看你的嘴吗?」他问。「首先,只是你的嘴?」
汉娜第一次看着他,看着他的眼睛。他一点也不可怕。他让她想起她在四柱
教会最好朋友的叔叔,他是一个好人,只有一个妻子,经营一家用品店,当汉娜
和母亲一起进去时,他通常对汉娜开一个玩笑。
她稍微放松了抱住双腿的手臂,身体前倾,她张开嘴。他收起手机,从牛仔
裤口袋里掏出一小管洗手液,在两只手掌上挤一些,然后将它们擦在一起。
他把手伸进去,用手指抚摸她的下牙,然后是上牙,抵住她的牙龈。她闻到
了消毒水的味道,想知道如果她咬了他会发生什么。他们是如何惩罚被出售的女
孩的?还是买了之后?
「阿尔瓦雷斯夫人告诉我你是处女,」他一边说,一边再次擦着手。
「真的吗?」「是的先生。」
「你有过男朋友吗?」
「不,先生。」
「你吻过男孩吗?」
「不,先生。嗯,有一次我想,嗯,12岁的时候。他吻了我。」「你的乳房
有肿块吗?」
「不,先生。」
「你的腹股沟有没有奇怪的疼痛?」
「不,先生。好吧,在我的每几周后,我就有这种感觉,大约一个月一次。」
「阿尔瓦雷斯夫人告诉我你吃得很好,而且很规律?」「是的,先生。」汉
娜回答道,尽管她不明白这句话的结尾。
「你知道怎么阅读吗?」
「是的先生。」
「35加 21 等于多少?」「56. 」
「第一任总统是谁?」
「乔治华盛顿。」
「水是由什么构成的?」「氢气和氧气。」
「圆周率是什么?」「3.14. 」
「如果你有一个三角形,你需要找到——」
「A 的平方加 B的平方等于 C的平方。」
「你是个好学生吗?」
「是的先生。」汉娜至少一直是她年级中最聪明的女孩,她可能是同龄学生
中最聪明的,尽管她没有被鼓励在男孩面前展示自己的聪明才智,而且当她问某
些有关圣经的问题时,她不止一次被称为愚蠢。书里有些东西她看不懂。
「我碰你一下可以吗?」
「是的,先生。」汉娜轻声回答。伯特收起手机,伸手穿过栅栏,用指背抚
摸汉娜的右胸,把手放在下面,托起,再让它落下。
汉娜低下头,用与先前阿尔瓦雷斯夫人剪掉阴毛时一样的超然态度注视着他。
她告诉自己,每当发生这样的事情时,她的思维都会去这里。想象那是另一
个女孩的躯体,另一个汉娜。另一个女孩会配合,而真正的汉娜则退到她脑海中
的一个私人地方,在那里她会想到母亲,或者想到那个会买下她的男人,或者她
会祈祷。
伯特捏住汉娜的右乳头,用它抬起她的乳房,让她再次落下,然后用她的左
乳房和乳头重复这个过程,而女孩则看着远处角落里成堆的工具。她知道她的乳
头正在变硬,变得尖锐,呈粉红色,就像她触摸乳头时一样,她努力不去想这件
事。她不知道他们为什么会有那样的反应,但这是她喜欢他们的一点,以及他们
在这件事发生时的感受。直到现在,这件事也只有她自己知道。
她希望这仍然是她的秘密。
伯特继续检查汉娜的乳房,从侧面和前面按压。汉娜猜他是在寻找肿块,当
他用力推挤肉最厚的地方时,汉娜尽量不退缩。她抓住栏杆,低下头,祈祷它尽
快停下来。
伯特注意到汉娜的指关节在栏杆周围,同情地凝视着她。「你做得很好,汉
娜。我知道这并不容易。」
「不,先生,不是这样的。」
伯特再次消毒双手。
「我需要再触碰你一点,」他说。「在下面。你会让我这样做吗?」
「你会怎样做?」汉娜问道。至少从今天早上开始,她就知道她的那部分将
会受到影响。或者也许之前。几天前,她在心里不自觉地猜测,他们不只是想让
她做缝纫,或者让她进监狱。这是关于性的,而她两腿之间是她最重要的性器官,
他们会想知道这一点。
「我要触摸你的阴唇,并将手指放入你的阴道。」「是的,先生,」汉娜轻
声说道,双膝站起身来,微微张开大腿。
伯特把手伸进栅栏,将手指按在汉娜的阴户上,然后捏住她的阴唇,先从外
到内,感受褶皱的厚度。汉娜低下头,再次抽离自己的思绪,看着伯特将食指和
无名指放在汉娜的外唇上,将它们分开。当她感觉自己被打开时,她闭上了眼睛,
当伯特的中指进入她体内,缓慢而彻底地探索她的性器官的嘴时,她急促地呼了
一口气。伯特把他的指甲剪得只剩下小疙瘩,汉娜想这一定是因为他一直对女孩
子这样做。
汉娜不由自主地动了动,轻轻地跪了起来,伯特的手指伸出又缩回,更深了
一点。他在那里发现了一些令他感兴趣的东西,他的手指继续探索。
「你的樱桃还在。」「什么?」她红着脸小声说道。
「你的处女膜。它还在那里。你知道那是什么吗?
「不,先生。」
「当你第一次被刺穿时,组织就会破裂。」
「是的先生。」
「现在,我需要做的最后一件事,你能坚持吗?」「是的,先生。」
「我要给你挠痒痒。在你外阴顶部的那个小点上。我可以这样做吗?」
汉娜什么也没说,但她一动不动,选择以此作为她的答案。
「好姑娘。」
伯特的手指触碰了汉娜的阴蒂,慢慢地绕着它转了一圈,直接按压在上面,
滑回她的阴道,然后又回到了那里。他捏了捏,又绕了一圈,轻轻地捏了捏。
这些是汉娜对自己做过的事情,但速度更慢,更加谨慎,因为她的母亲和上
帝而感到内疚。
汉娜涨红了脸,屏住了呼吸,她握紧了栏杆,强迫自己不要退缩,不要离开
伯特以逃避他的碰触,也不要靠近他。
「里面有一点蜜液,」他一边说,一边再次将手指滑进汉娜的鞘里。
汉娜移开视线,希望他结束,希望他的手指离开。她知道她的阴道湿了,有
时是在触碰的时候,有时是没有任何刺激的时候。第一次发生的时候,她以为是
尿液,因为接触太多而漏出来,伤害了自己。但它不像尿液,当它漏到她的外阴
上并触摸它时,感觉很好,她认为这应该发生,这是她私处神秘运作的一部分。
「你的阴蒂立刻变硬了,」他观察到。汉娜凝视着。
「你知道你的阴蒂是什么吗?」「不,先生,」汉娜回答道,脸红了,因为
她在撒谎,伯特可能知道她在撒谎。
「就在这里,」他说,再次触摸汉娜的阴蒂。「我一挤压它,它就开始变硬。
你有一个敏感的阴蒂。这是一个优点。」
伯特再次消毒双手,退后一步,从口袋里掏出手机,在里面输入了一些东西。
「你最后一次月经是什么时候?」「哦,」汉娜回答道,这个问题太尴尬了,
无法回答。
「昨天就结束了吗?」「不。」
「三天前?」「不。」
「五天前?」「是的。」
伯特弯下腰,从书包里拿出一根卷尺,整齐地卷起来,递给汉娜。
「我相信你知道这是什么。」
「是的先生。」「我需要一些测量,然后我们就接近完成了。让我们从你的
胸围开始吧。」
汉娜测量了她的乳房,就像她以前做过很多次一样,当她 14 岁和 15 岁的
时候,乳房开始长大,测量的次数超过了必要的次数。「34. 」
「腰部?」「26」
「臀部?」
「除非我能站立,否则我无法测量,」她说。「但我知道我已经36了。」
「足够接近了,」伯特同意道。「脖子?」「13」
「脚踝?」「十个半。」
「把卷尺给我,」他说,「然后把手放到笼子外面。」
汉娜答应了,她意识到自己已经习惯了在一个刚认识的男人面前裸体。她的
母亲称适应能力是一种美德,因为多年来他们已经适应了不断变化(大多是恶化)
的环境。她现在正在适应,适应她从未想象过的事情。她不觉得伯特在向她抛媚
眼,或者对她产生渴望,或者说任何超出完成工作必要的话,这对她很有帮助。
他将胶带绕在她的手腕上,并将尺寸与手机中其他胶带的尺寸相加。
「我穿六号裙子,」汉娜说。伯特抬头看着她,但什么也没说。「做我的衣
服需要多长时间?」伯特再次抬起头,眼中闪过一丝同情,与阿尔瓦雷斯夫人最
常见的表情没有太大区别。
「这不是衡量你的目的。」
「为什么要测量我?」「其中一些是你的买家想知道的事情。有些是为了束
缚。」
「哦。」
在她的内心深处,汉娜知道这很可能是另外一种情况。在她被关进笼子之前,
她已经被短暂戴过一次手铐。想必他们会在放她出去之前再次给她戴上手铐。
她现在想知道的就是这些。
「快完成了,」伯特告诉她。「我只需要一些照片。」
伯特举起手机,靠近栏杆,对准了她的脸。她看着他,等待他告诉她微笑,
皱眉,或者做点什么,但他只是默默地拍下了前几张照片。
「现在,像以前一样跪下,这样我就能得到你的乳房,」他说。汉娜服从了,
当她意识到伯特要与完全陌生的人分享这些照片时,她脸红了。但其中之一可能
就是会买下她的男人。
「现在,双手双膝跪地,再拍两张就好了。」
伯特向后退了一步,走到墙边,他的手机举起,从侧面指向她,她看到自己
的方式就像她知道伯特的手机看到的她一样,四肢着地,关在笼子里,就像一只
动物。
「请不要低下头。抬头,目视前方。」
她服从了,一动不动,听着他的脚步声。他拖着脚步走到她的笼子后面,那
里的小门就是阿尔瓦雷斯夫人用来给她传递东西的地方。
「请分开膝盖,大约一英尺。」
她低头一看,想都没想就发现自己已经并拢双腿,大腿紧紧地并拢在一起。
将它们分开,以便伯特的相机能够捕捉到她身体最私密的部分她的外阴和肛门、
大腿后部、脚底这是迄今为止从未有过的毁灭性打击。谁愿意看这样的照片?什
么样的男人会因为她过去的样子而选择一个妻子,或者只是一个与之发生性关系
的人?
她张开双膝,然后,正如她多年来多次经历过的那样,以及过去三天里多次
经历的那样,汉娜感到自己的眼睛里充满了水,感觉到喉咙里的肿块升起,她哭
泣着,静静地自言自语,努力不让她的肩膀颤抖。
「我知道,」伯特轻声说道。他拍完了照片,现在站在她的笼子旁边,靠近
她的肩膀。她看着他,再次在他眼中看到了同情,然后让自己发出一声绝望的声
音,一声短促的、从喉咙里发出的感叹。她蹲下来,快速地用手背擦了擦眼睛,
然后摆出她母亲在监狱照片中的表情:冷酷、面无表情、空虚。
「我要把你标注出来,」伯特说,并补充道,也许这会让她感觉好一点,
「毫无疑问。如果你评估得好,你就能赚到最多的钱。」
伯特把手伸进放在地板上的书包里,拿出一个小金属环。
「我要把它戴在你的脚踝上,」他说。「它会一直存在,直到你被卖掉为止。
你能把一只脚滑到我身边吗?」
汉娜伸出左脚,他伸手穿过栏杆,将小袖口锁在她的脚踝上,将手指滑入以
确保它不会太紧,并拉动袖口以确保它不会滑落。
「这被称为经纪人的袖口,」他说。「如果除了我之外还有人试图把它脱下
来,你就叫他们停下来,好吗?」
「是的先生。」
「现在,转个身,背对着我坐着。」汉娜服从了,感觉到有什么凉凉的东西
抵在她的上背部,肩胛骨之间,然后意识到伯特正在用记号笔在她身上写字。
「你在写什么?」「只有我的名字和日期。这样人们就会知道你是对应的女
孩。「有一阵子好像什么也没发生,汉娜回过头,看到伯特用手机拍了另一张她
背影的照片。
「你做得很好,」他说。「我们完成了。」
伯特敲了敲门,她听到门开了,她听到阿尔瓦雷斯夫人和伯特说话的声音,
听不清楚,似乎持续了很长一段时间。她知道他们肯定在讨论她。她研究了自己
的袖口。上面写着「Bert Sykes, LLC」,还有一个电话号码和其他一些字母和
数字。里面有一个环,可以把什么东西挂在上面,或者穿过它。她把它绕在脚踝
上,半心半意地试图把它套在脚后跟上。它太紧了,无法取下,而且她也不想把
它取下来。她猜想,如果这手铐松开了,伯特就会给她戴上更紧的手铐。
检查完经纪人的袖口后,她坐在那里,紧紧抱住自己,害怕,拼命希望这一
切能够结束。
门打开了,阿尔瓦雷斯夫人走了进来,伯特跟在后面。汉娜没想到会再次见
到他。
「汉娜,你怎么样?」阿尔瓦雷斯夫人问道。「我很好。」
「伯特有一些关于你的事情要告诉我。你将不得不做出一些决定。」
「是的女士?」
阿尔瓦雷斯夫人看着伯特。「告诉她,」她说。「我们谈论了你的处女膜,」
伯特开始说道。「它还没有被打破。这意味着你可能身价数百万美元。可能是五
百万。但卖掉你可能需要更长的时间,因为我们必须找到想要的买家。我们必须
给你套上贞操带,这样你就不会伤害自己。如果您在到达买家时发现商品损坏了,
他们可以将您退回并获得退款。」伯特停了下来,深吸了一口气。「然后,如果
一切顺利并且让你破处,你可能最终会被关进仓库好几年。」
汉娜再次移开视线,伯特的话让汉娜不知所措,无法回应。
「告诉她关于存储的事情,」阿尔瓦雷斯夫人说。
「这就是事物的本质,」他富有哲理地说。「一旦你被破处了,你就会变得
不那么有趣,但他们可能不想把你交给其他人。他们就是这么想的,这些人有时
是俄罗斯人,或者是中东人。所以他们会把你关在笼子里,或多或少把你单独留
在那里。」
「你明白吗,汉娜?你理解伯特说的话吗?」
「我想是的,」汉娜回答道,但整个房间都在旋转,伯特的话仍被人们所接
受。
「如果我们把你卖给破处者,」阿尔瓦雷斯夫人说,「那就意味着为我们和
你的母亲赚更多的钱。但你不必这样做。」
「我不想,」汉娜说。她很确定。她看着阿尔瓦雷斯夫人。并试图了解她的
动机。为什么要给她选择的机会?
「我对此也不会感觉好受,」阿尔瓦雷斯夫人说道,仿佛读懂了她的心思。
「但我想让你做出决定。如果你不愿意也没关系,我们现在就可以解决这个问题。」
「用手和膝盖站起来,」伯特说,「背部靠在栏杆上。」
汉娜照做了,伯特从书包里取出了一些东西。趴在地板上,掏出手机。「我
需要把这件事记录下来。」
伯特把手机举到嘴边,故意、小心地对着它说话。
「好吧,这是汉娜,这是她的主人,多萝西·阿尔瓦雷斯,阿尔瓦雷斯夫人
要求我为汉娜去除处女膜,在她同意的情况下我现在就这么做。你同意吗,阿尔
瓦雷斯夫人?
「是的。」
伯特和阿尔瓦雷斯夫人走到笼子的尽头,汉娜正在那里等着。
「这可能会有点刺痛,」伯特说,她感觉到他分开了她的嘴唇,她感觉到有
一个不是他手指的硬物抵在了她的阴道口上。
「不!」她尖叫起来,突然明白自己要做什么了。她爬到笼子的另一端,蜷
缩起来,把脸埋在膝盖里。她沉浸在羞辱之中,看到自己几乎就是这样,被一个
物体无礼地侵犯,她完全退回到自己的世界里。
她屏蔽了一切,没有意识到时间,看到自己在黑暗的空间中,独自一人,迷
失了几个小时,不确定伯特和阿尔瓦雷斯夫人是否还在那里,或者他们是否如她
所希望的那样已经离开了,最好是永远。
「汉娜,」阿尔瓦雷斯夫人轻声说道。「汉娜。」汉娜把头转向一边,发现
阿尔瓦雷斯夫人正在哭,眼睛湿了,嘴角翘起来。
「宝贝,你想做吗?」阿尔瓦雷斯夫人问她。「你要我们离开让你来处理吗?」
「不,」汉娜回答道。「离开。离开。」
一个男人怎么可能会喜欢一个被这样对待的女孩呢?她是一个物体。一只动
物。一想到自己即将找到一个爱她的丈夫,她突然觉得绝望了,可笑的是,她把
脸转回到膝盖之间的小地方,尖叫出一声长长的、悲伤的哀号。
她不知道自己哭了多久,也不知道阿尔瓦雷斯夫人和伯特什么时候离开了储
藏室,但当她最终闭上嘴,吸了吸鼻子,抬起头时,只剩下她一个人了。
她需要纸巾来擦脸。她需要小便。她不再认为需要保持安静、礼貌或谨慎。
她想起了她的母亲,她那张新的、冷酷的监狱面孔,意识到她正在变成同样的人。
「阿尔瓦雷斯夫人?」汉娜说道,希望她的声音能传进门外。「阿尔瓦雷斯
夫人!」
门「咔哒」一声响了,阿尔瓦雷斯夫人走了进来,她满脸泪痕,眼睛通红。
「是的,宝贝?」她哽咽了。「我非常非常难过」「我需要纸巾,」汉娜看
着墙壁说道。「我需要这个碗。」
「你饿了吗?」
「是的女士。」阿尔瓦雷斯夫人离开的时间太短,她没有费心去锁门,当她
带着碗、纸巾、一块湿布和一盘食物回来时,汉娜知道她一定已经准备好了一切,
等待着女孩的召唤。
汉娜先擦了擦脸,碗一穿过小门,她就把它放在膝盖之间,然后放了进去,
不再担心她会洒出来,也不在乎阿尔瓦雷斯夫人仍在房间里。
她擦干净,把碗换成盘子,狼吞虎咽地吃掉了三明治,然后咬碎了苹果,咬
到了苹果的核,她和母亲最后一顿饭的记忆是又一段苦涩、灰色的记忆。
「我想要衣服,」汉娜说。「我不能那样做,」阿尔瓦雷斯夫人回答道。
「为什么不?」
「我不知道。这就是他们告诉我们的。他们不希望你这样做当他们带走你的
时候,你身上有什么东西吗?」
「当———」汉娜的声音哽在喉咙里。「他们什么时候带我走?」
「伯特认为会是今天下午。也许一两个小时后。」
「他们要带我去哪里?」
「去一个人们被关押直到被卖掉的地方。」
「我必须待在这个笼子里吗?」
「不。他们会给你一个新的笼子。」「哦。」
「当他们来找你时,我会在那里,」阿尔瓦雷斯夫人淡淡地说。「是的女士。」
「他们可能不是很友好。所以请按照他们说的去做。」
「是的女士。」阿尔瓦雷斯夫人收拾好盘子和其他东西,离开了储藏室,这
次她锁上了门。
他们在一起说话的方式发生了一些变化。可能是因为伯特的事。阿尔瓦雷斯
夫人似乎不太喜欢她,这一点就像她不得不后悔和害怕的其他事情一样,让她深
感悲伤。
她想过再次呼唤阿尔瓦雷斯夫人,希望他们能够像以前一样交谈,或者索取
《圣经》,但她看到自己赤身裸体地说话或阅读,并决定这不是她想做的事情,
而她却保持沉默。
她盯着门,警惕着任何脚步声或门锁声,她让右手滑向身体中部、两腿之间、
薄薄的毛发和柔软的嘴唇。当伯特伸手进去时,他已经能够感觉到她的处女膜,
现在她尝试着,小心翼翼地探查,她的中指慢慢地探索,直到她到达标志着她少
女时代的薄薄组织。
她按下它,想知道是否只要碰一下就能把它弄坏。她又用力一推,感到轻微
的刺痛,想起伯特说破裂时会痛,于是她放弃了努力。
伯特把她弄湿了。他抚摸着她的阴蒂,让它肿胀起来,他说她的触发力很快。
现在,在她自己的注意下,这种情况再次发生,液体从她的指关节漏出,她的阴
蒂敏感而坚定。
为什么,如果一个女孩不能从丈夫以外的任何人那里得到快乐,这会感觉好
吗?上帝难道不应该设计她的身体来知道什么时候她被触摸的方式是正确的,什
么时候是错误的吗?
然而此刻她对上帝并不确定。这三天发生了太多神不可能参与的事情。
汉娜以为她听到了声音,就收回手指,把它放进嘴里,部分是为了隐藏她如
何抚摸自己的证据,部分是因为她喜欢自己体液的味道,尤其是在每月的这个时
候,在月经结束后的一两周内。
接下来的 30 分钟没有人来,她坐着等待,她的思绪从一个黑暗的地方转到
另一个黑暗的地方,到她母亲的脸,到她自己的脸,到两人的照片,到可能发生
的事情。然后她听到了声音,知道它们是真实的,男人和女人的声音,还有大厅
里的脚步声,她绝望地希望自己能消失,或者彻底消失。就算死了也比这好。
门打开了,阿尔瓦雷斯夫人先走了进来,后面跟着两个男人和一个女人,女
人推着一辆推车,上面还有一个笼子。
汉娜的心在耳边狂跳,她把注意力集中在新笼子上,什么也看不见,什么也
听不到。没有人,没有声音,没有车轮的吱吱声,也没有听到脚步声。
这个笼子有铁地板,和她现在的一样,随着时间的推移而失去了光泽,大小
也差不多,但侧面和顶部是用链环制成的,就像栅栏一样,侧面有各种端口和门,
沿边还有铰链。多个边缘,而不仅仅是顶部。在她面对的一侧,贴着一块金属牌,
上面简单地写着「女」。男人们把新笼子从车上抬起来,放在地板上。
「汉娜?」
为什么会说女性?这是否意味着也有雄性笼子?她从来没有想过一个男人可
以这样被关在笼子里,她试着想象一下,但发现她做不到。
接下来,她注意到笼子尽头的水桶,并且知道一定是为了排泄。它被放置在
笼子的地板上,是笼子的一部分,而不仅仅是进出的东西。它一直在那里,她想,
感到一种新的绝望感。事实上,它有一个可以关闭和夹紧的盖子,这并没有什么
区别。
「汉娜?」
有人在喊她的名字。「汉娜?」
她抬起头来。阿尔瓦雷斯太太就在酒吧的另一边,就在她身边,她的眼睛仍
然又红又湿,鼻子旁边的化妆品也弄脏了。
「是的女士?」汉娜轻声说道,话语轻得几乎没有离开她的嘴巴「这些人来
这里是为了带走你,他们需要你倾听。」汉娜看着那里的其他人。她的心还在狂
跳,但已经没有那么害怕了。
他们看起来就像普通人一样,与阿尔瓦雷斯夫妇没有太大不同。她的注意力
集中在那个女人身上,女人似乎在问她什么。
「我们需要看看你经纪人的袖口。」
汉娜慢慢地处理了这个请求,然后展开自己,把她的左臂放在乳房的乳头处,
右手放在生殖器上,然后将戴着手铐的脚滑向栏杆。当一名男子走到她笼子的另
一侧时,这位女士检查了它,她知道他一定正在看伯特写在她背上的东西。
女人举起手机,盯着它,然后看着汉娜的脸。汉娜知道,她的手机里有伯特
为她拍的照片。他还把它们寄给了谁?
「让我们看看你的胸部,」她指示道。汉娜放下了手臂,女人看了看自己的
胸部和手机,然后把手机收了起来。
「好吧,我们找到了合适的女孩,」她说。「你想要一块护垫吗?」
这个女人比汉娜大不了多少,二十岁出头,个子矮一些,身材更壮实,有着
像汉娜一样的金发。她和她的两名男同事穿着一样,黑色裤子和灰色衬衫,一侧
写着他们的名字,另一侧写着公司名称。
「你想要一块羞耻垫吗?」女人又问道。汉娜继续盯着那个女人。她的脸也
很严肃,几乎像她母亲的脸。
女人皱起了眉头,翻了个白眼,张开了嘴,可能会说一些严厉的话,但阿尔
瓦雷斯夫人把手放在女人的手臂上,回头看着汉娜。
「汉娜,你想要一块羞耻垫吗?」汉娜终于听到了问题的话,但对她来说毫
无意义。
「那是什么?」她问。
女人举起一张小厚纸。「你可以穿它,如果您愿意的话,在运输过程中。它
覆盖了你的外阴和肛门。」
汉娜的脸顿时涨得通红,想着储物区里两个比伯特年轻的男人,都盯着她看。
「给,」女人说着,伸手穿过栅栏,把护垫递给汉娜。
她接过它,但仍不确定那是什么。「剥掉背衬,」女人说。汉娜照做了,发
现裸露的一面很粘。「现在,将宽的一端与阴毛的顶线对齐。汉娜服从了,把它
粘在她的阴丘上,张开双腿将其固定在她的外阴上,继续按压,直到狭窄的一端
粘在她的肛门上。
「随时可以把它取下来,」女人说。「不会痛的。没那么黏。但当你把它取
下来几次后,它可能就不能再继续贴上了。并且不要带着它小便或大便,否则会
弄得一团糟。」
「是的,女士,」汉娜低声说道,庆幸自己没有拒绝这本羞耻垫。裸体并不
比人们谈论她所穿的衣服更尴尬。
「现在,」女人缓慢地对汉娜说,「我们需要把你搬到我们带来的笼子里,
你需要配合。」
「是的女士。」
「首先,我们需要约束你。」
汉娜保持着沉默。
「转身,回到铁栏旁,双手合十。」汉娜服从了,她感觉到那个女人铐住了
她的手腕,就像副警长所做的那样。
与此同时,其中一名男子走到她笼子的另一边,伸手穿过栅栏抓住她的左脚。
她知道他为什么在那儿,很高兴那一刻她戴上了羞耻垫,她抬起脚,让他将
手铐套在她的脚踝上。当她伸出另一只脚,抬头看着他,看着他的眼睛时,他点
点头,似乎很感激她的合作。
汉娜觉得自己脸红了,低头看着自己的手铐,两条银色手铐由 12 英寸长的
链条相连。
男人们走到汉娜笼子的两端,把它从桌子上滑下来,放在新笼子旁边的地板
上。
「打开它,」女人说。
阿尔瓦雷斯夫人跪下来,抓住了自周二以来将汉娜锁在笼子里的两把挂锁中
的第一把。她打开门锁,举起抬起门闩,解锁并打开第二个门闩。顶部被打开了。
汉娜还没来得及站起来,她就感觉到有双手握住了她的上臂,将她从笼子里
抱出来,放到了储藏区冰冷的混凝土地板上。双手滑落到她的手腕处,将她的手
臂高举到身后,将她弯下身子,双肩传来剧烈的疼痛。
「哎哟!」汉娜哭了。
「你弄疼了她!」阿尔瓦雷斯夫人提出抗议。
「您有什么想告诉我们的吗?」这女人问道。
「啊啊啊!」汉娜大喊,无视了这个问题,因为这毫无意义。她被迫扭动双
臂,盯着自己的脚,感觉阴户上的护垫被拉开了,然后两根手指被推上了她的阴
部。
汉娜再次尖叫起来,担心他们会猛烈地打破她的处女膜,作为对伯特试图这
样做的拒绝的惩罚,但手指停在她的阴道口内,退出,垫子被重新粘住。然而,
他们还没有完成。她感觉到垫子被从她的肛门上拉开,然后一根手指滑到那里,
进入一个在某种程度上比她的阴道更私人的洞。
她咕哝着,试图脱离现实,但过于专注于为什么她们要这样做,为什么她会
受到这样的侵犯,以至于无法将自己与现实分开。
手指慢慢地、刻意地探索着她的肛门内部,然后就完成了,离开了她的身体。
她听到阿尔瓦雷斯夫人在哭,但不知道为什么。
她被直立起来,看到男人们站在她的两侧,每个人都紧紧地握住上臂,太紧
了以至于感到疼痛了,女人站在她面前,拿着一圈金属,看似不锈钢材质,铰链
在后面,面向汉娜打开。
那个女人迅速地将它套在汉娜的脖子上,她用力一拉把头发拨开,然后咔哒
一声合上。金属很冷,汉娜知道它已经锁上了。
阿尔瓦雷斯夫人吸了一口气,小声抽泣,汉娜第一次看到这个女人的痛苦与
她有关,或者说与他们对她所做的事情有关。
女人把两根手指伸进汉娜的项圈下,把它举到下巴处,用力拉扯。「很合适,」
她说。「把她放进去。」男人们把她举起来,移到新笼子上,然后又放下来。
有人抓住她的肩膀,把她推了进去,汉娜一坐下,女人就把笼子的顶部向下
倾斜,砰地关上,并锁上。
汉娜笨拙地坐起身来,双腿交叉时,脚镣嘎嘎作响。
「你会给她解开束缚吗?」阿尔瓦雷斯夫人问道。
「当我们把她送入仓库时。」
「她必须被铐在背后吗?」
「你介意她自慰吗?」
「如果她这样做也没关系,」阿尔瓦雷斯夫人说。
汉娜从来没有遇到过这个词,也不相信这样的词可以用于如此私人和淫秽的
事情,但她立即知道它的含义,并祈祷上帝让她在此刻消失,彻底结束一切。
然而,她仍然留在地球上,女人指着笼子地板附近电线上的一个小开口,告
诉汉娜后退到那里。她服从了,一只手腕被松开了。汉娜等待着下一个指令,她
站起来,转身将双手放在开口处,看着女人伸手将她空着的手腕放回袖口。
自慰,如果这是这个词的话,是她最不想做的事情,但由于其他原因,戴上
手铐在前面要好得多,她很感激阿尔瓦雷斯夫人,尽管她没有抬头看她或感谢她
的善良。
男人们抬起她的笼子,把它放在车上,阿尔瓦雷斯夫人打开门,这样汉娜就
可以被推出去,进入走廊,走向周二她进来时被抬进的那扇门。
第一卷第一章结束
精彩评论